Conditions d’accès à la Bibliothèque de recherche :
Admission sur justification de recherche (chercheurs, universitaires et étudiants à partir du MASTER). Inscription (gratuite) obligatoire sur présentation d’une pièce d’identité ET de la carte d’étudiant ou de la carte professionnelle.
Horaires d’ouverture
du lundi au mardi et du jeudi au vendredi de 9h30 à 17h
le mercredi de 13h00 à 17h00.
>> Fermer cette bannière <<
Cette bannière se ferme automatiquement après 10 s.
A partir de cette page vous pouvez :
| Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail d'une collection
Collection Biblioteca medievala
- Editeur : Polirom
- ISSN : pas d'ISSN
Documents disponibles dans la collection
Affiner la recherche![]()
Itinerariul minţii spre Dumnezeu / Bonaventura / Polirom (Iasi) - 2012
Titre : Itinerariul minţii spre Dumnezeu : Ediţie bilinguă; Traducere, studiu şi tabel cronologic de Florina-Rodica Hariga; Nota introductivă şi note de Florina-Rodica Hariga şi Alexander Baumgarten Titre original : Itinerarium mentis in Deum Type de document : texte imprimé Auteurs : Bonaventura; Florina-Rodica Hariga; Alexander Baumgarten, Collaborateur Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2012 Collection : Biblioteca medievala num. 19 Importance : 1 vol. (171 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-463-072-1 Note générale : Texte latin avec traduction roumaine en regard Langues : Latin (lat) Roumain (rum) Itinerariul minţii spre Dumnezeu [texte imprimé] = Itinerarium mentis in Deum : Ediţie bilinguă; Traducere, studiu şi tabel cronologic de Florina-Rodica Hariga; Nota introductivă şi note de Florina-Rodica Hariga şi Alexander Baumgarten / Bonaventura; Florina-Rodica Hariga; Alexander Baumgarten, Collaborateur . - Polirom, 2012 . - 1 vol. (171 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala; 19) .
ISBN : 978-973-463-072-1
Texte latin avec traduction roumaine en regard
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me BON Har Exclu du prêt ![]()
Comentarii la Porfir / Petrus Abaelardus / Polirom (Iasi) - 2006
Titre : Comentarii la Porfir : despre universalii împreună cu fragmente corespondente din Porfir, Boethius şi Ioian din Salisbury; Ediţie bilinguă; Traducere din limba latină de Simona Vucu, Notă introductivă, tabel cronologic şi note de Claudiu Mesaroş ş i Simona Vucu, Postfaţă de Claudiu Mesaroş Type de document : texte imprimé Auteurs : Petrus Abaelardus; Boethius; Iohannes Saresberiensis (c.1120-+1180); Simona Vucu, Traducteur; Claudiu Mesaroş, Collaborateur Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2006 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (226 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-460-266-7 Note générale : Porphyrii Isagogen I,translatio Boethii; Boethii In Porphyrii Commentaria (fragmentum); Magistri Petri Abaelardi Epistolae: Epistola prima, Historia Calamitatum, Abelardi, ad amicum scripta (fragmentum);Logica "ingredientibu" sive Glossae secundum Magistrum Petrum Abaelardum super Porphyrium Prologus; Logica "nostrorum petitioni" sive Glossae secundum Magistrum Petrum Abaelardum super Porphyrium (fragmentum); Iohannis Saresberriensis Metalogicon, II, 16-17.
Texte latin avec traduction roumaine en regard.
IndexLangues : Latin (lat) Roumain (rum) Comentarii la Porfir [texte imprimé] : despre universalii împreună cu fragmente corespondente din Porfir, Boethius şi Ioian din Salisbury; Ediţie bilinguă; Traducere din limba latină de Simona Vucu, Notă introductivă, tabel cronologic şi note de Claudiu Mesaroş ş i Simona Vucu, Postfaţă de Claudiu Mesaroş / Petrus Abaelardus; Boethius; Iohannes Saresberiensis (c.1120-+1180); Simona Vucu, Traducteur; Claudiu Mesaroş, Collaborateur . - Polirom, 2006 . - 1 vol. (226 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-460-266-7
Porphyrii Isagogen I,translatio Boethii; Boethii In Porphyrii Commentaria (fragmentum); Magistri Petri Abaelardi Epistolae: Epistola prima, Historia Calamitatum, Abelardi, ad amicum scripta (fragmentum);Logica "ingredientibu" sive Glossae secundum Magistrum Petrum Abaelardum super Porphyrium Prologus; Logica "nostrorum petitioni" sive Glossae secundum Magistrum Petrum Abaelardum super Porphyrium (fragmentum); Iohannis Saresberriensis Metalogicon, II, 16-17.
Texte latin avec traduction roumaine en regard.
Index
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me PIER Vuc Exclu du prêt ![]()
Despre libertatea alegerii / Anselmus Cantuariensis archiepiscopus / Polirom (Iasi) - 2006
Titre : Despre libertatea alegerii : Traducere din limba latină de Laura Maftei, Notă introductivă, note şi studiu de Ovidiu Stanciu Titre original : De libertate arbitrii Type de document : texte imprimé Auteurs : Anselmus Cantuariensis archiepiscopus; Laura Maftei, Traducteur; Ovidiu Stanciu, Collaborateur Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2006 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (155 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-460-236-0 Note générale : Texte latin avec traduction roumaine en regard.
IndexLangues : Latin (lat) Roumain (rum) Despre libertatea alegerii [texte imprimé] = De libertate arbitrii : Traducere din limba latină de Laura Maftei, Notă introductivă, note şi studiu de Ovidiu Stanciu / Anselmus Cantuariensis archiepiscopus; Laura Maftei, Traducteur; Ovidiu Stanciu, Collaborateur . - Polirom, 2006 . - 1 vol. (155 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-460-236-0
Texte latin avec traduction roumaine en regard.
Index
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me ANSE Maf Exclu du prêt ![]()
Despre fiind şi esenţă / Thomas de Aquino / Polirom (Iasi) - 2008
Titre : Despre fiind şi esenţă : Traducere, studiu introductiv, note şi tabel cronologic; Edita a II-a revăzută; Ediţie bilinguă Titre original : De ente et essentia Type de document : texte imprimé Auteurs : Thomas de Aquino; Eugen Munteanu, Editeur (scientifique) Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2008 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (196 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-461-036-5 Note générale : Texte latin avec traduction roumaine en regard Langues : Latin (lat) Roumain (rum) Despre fiind şi esenţă [texte imprimé] = De ente et essentia : Traducere, studiu introductiv, note şi tabel cronologic; Edita a II-a revăzută; Ediţie bilinguă / Thomas de Aquino; Eugen Munteanu, Editeur (scientifique) . - Polirom, 2008 . - 1 vol. (196 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-461-036-5
Texte latin avec traduction roumaine en regard
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me TOMA Mun Exclu du prêt ![]()
De docta ignorantia / Nicolaus Cusanus / Polirom (Iasi) - 2008
Titre : De docta ignorantia : Ediţie bilinguă; Ediţie îngrijită, traducere, tabel cronologic,note şi postfaţă Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolaus Cusanus (+1464); Andrei Bereschi, Editeur (scientifique) Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2008 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (196 p.) Format : 20 cm Note générale : Anexă : Bula papei Ioan al XXII-lea, In agro dominico, 27 martie 1329, prin care sunt condamnate 28 de articole susţinute de Meister Eckhart.
Texte latin avec traduction roumaine en regardLangues : Latin (lat) Roumain (rum) De docta ignorantia [texte imprimé] : Ediţie bilinguă; Ediţie îngrijită, traducere, tabel cronologic,note şi postfaţă / Nicolaus Cusanus (+1464); Andrei Bereschi, Editeur (scientifique) . - Polirom, 2008 . - 1 vol. (196 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
Anexă : Bula papei Ioan al XXII-lea, In agro dominico, 27 martie 1329, prin care sunt condamnate 28 de articole susţinute de Meister Eckhart.
Texte latin avec traduction roumaine en regard
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me NICO Ber Exclu du prêt ![]()
Comentariu la Evanghelia lui Ioan / Iohannes Scotus Eriugena / Polirom (Iasi) - 2009
Titre : Comentariu la Evanghelia lui Ioan : Ediţie bilinguă; Ediţie îngrijită, traducere, notă prliminară, note, postfaţă şi indici de Dan Batovici; Tabel cronologic de Cristina-Elena Ciubotaru Titre original : Commentarius in Euangelium Iohannis Type de document : texte imprimé Auteurs : Iohannes Scotus Eriugena (c.810-877); Dan Batovici, Editeur (scientifique); Cristina-Elena Ciubotaru, Collaborateur Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2009 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (338 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-461-273-4 Note générale : Texte latin avec traduction roumaine en regard.
IndexLangues : Latin (lat) Roumain (rum) Comentariu la Evanghelia lui Ioan [texte imprimé] = Commentarius in Euangelium Iohannis : Ediţie bilinguă; Ediţie îngrijită, traducere, notă prliminară, note, postfaţă şi indici de Dan Batovici; Tabel cronologic de Cristina-Elena Ciubotaru / Iohannes Scotus Eriugena (c.810-877); Dan Batovici, Editeur (scientifique); Cristina-Elena Ciubotaru, Collaborateur . - Polirom, 2009 . - 1 vol. (338 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-461-273-4
Texte latin avec traduction roumaine en regard.
Index
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me IOAN Bat Exclu du prêt ![]()
Întrebări despre cunoaştere / Matthaeus de Aquasparta / Polirom (Iasi) - 2010
Titre : Întrebări despre cunoaştere : Ediţie bilinguă; Traducere, ediţie îngrijită, notă introductivă, tabel cronologic şi postfaţă de Ana Irimescu Titre original : Quaestiones decem de cognitione Type de document : texte imprimé Auteurs : Matthaeus de Aquasparta; Ana Irimescu, Editeur (scientifique) Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2010 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (246 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-461-596-4 Note générale : Postfaţă. Problema cunoasterii la sfarsitul secolului al XIII-lea : Mathaeus de Aquasparta si spiritul franciscan.
Texte latin avec traduction roumaine en regard
Langues : Latin (lat) Roumain (rum) Întrebări despre cunoaştere [texte imprimé] = Quaestiones decem de cognitione : Ediţie bilinguă; Traducere, ediţie îngrijită, notă introductivă, tabel cronologic şi postfaţă de Ana Irimescu / Matthaeus de Aquasparta; Ana Irimescu, Editeur (scientifique) . - Polirom, 2010 . - 1 vol. (246 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-461-596-4
Postfaţă. Problema cunoasterii la sfarsitul secolului al XIII-lea : Mathaeus de Aquasparta si spiritul franciscan.
Texte latin avec traduction roumaine en regard
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me MATH Iri Exclu du prêt ![]()
Cosmografia / Bernardus Silvestris / Polirom (Iasi) - 2010
Titre : Cosmografia : Ediţie bilinguă; Traducere de Ana Palanciuc şi Florina Ion. Tabel cronologic şi indici de Ana Palanciuc. Studio introductiv de Michel Lemoine. Postfaţă de Jean Jolivet Titre original : Cosmographia Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernardus Silvestris; Ana Palanciuc, Editeur (scientifique); Florina Ion, Editeur (scientifique); Michel Lemoine, Préfacier, etc; Jean Jolivet, Postfacier, auteur du colophon, etc Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2010 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (294 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-461-726-5 Note générale : Principiile feminine în Cosmografia lui Bernardus Silvestris.
Texte latin avec traduction roumaine en regard.
Index
Langues : Latin (lat) Roumain (rum) Cosmografia [texte imprimé] = Cosmographia : Ediţie bilinguă; Traducere de Ana Palanciuc şi Florina Ion. Tabel cronologic şi indici de Ana Palanciuc. Studio introductiv de Michel Lemoine. Postfaţă de Jean Jolivet / Bernardus Silvestris; Ana Palanciuc, Editeur (scientifique); Florina Ion, Editeur (scientifique); Michel Lemoine, Préfacier, etc; Jean Jolivet, Postfacier, auteur du colophon, etc . - Polirom, 2010 . - 1 vol. (294 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-461-726-5
Principiile feminine în Cosmografia lui Bernardus Silvestris.
Texte latin avec traduction roumaine en regard.
Index
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me BERN Pal Exclu du prêt ![]()
Ce este un lucru ? / Polirom (Iasi) - 2011
Titre : Ce este un lucru ? : Dispute despre fiind şi esentă; Ediţie bilinguă; Traducere în limba română, notă introductivă, note şi studiu de Alexander Baumgarten Type de document : texte imprimé Auteurs : Alexander Baumgarten, Editeur (scientifique) Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2011 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (229 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-461-926-9 Note générale : Réunit : Anicii Manlii Severini Torquati Boethii, De hebdomadibus=Despre cele şapte reguli; Gilberti Porretae,Commentaria in librum Boethii quomodo substantiae bonae sint=Comentarii la cartea lui Boethius despre moduk în care substanţele sunt bune (fragm.); Avicenna, Liber de philosophia prima sive scientia divina=Despre filosofia primă sau ştiinţa divină (fragm.);Averrois Cordubensis, Commentarium in Aristotelis Metaphysicorum libros, IV,3=Comentariu la Metafizica lui Aristotel, IV, 3 (fragm.);Magistri Sigeri de Brabantia, Quaestio utrum haec sit vera: homo est animal, nullo homine existente=Întrebare dacă este adevărat<enunţul> Omul este un animal, dacă nici un om nu există; Magistri Theodorici de Uribergh Ordinis Fratrum Praedicatorum, De ente et essentia=Despre fiind şi esenţă; William Ockham, Summa logicae, III,27; Poziţia tratatului Despre fiind şi esenţă al lui Dietrich din Freiberg în dialogul filosofic cu omonimul său tomist.
Texte latin avec traduction roumaine en regard
Langues : Latin (lat) Roumain (rum) Ce este un lucru ? [texte imprimé] : Dispute despre fiind şi esentă; Ediţie bilinguă; Traducere în limba română, notă introductivă, note şi studiu de Alexander Baumgarten / Alexander Baumgarten, Editeur (scientifique) . - Polirom, 2011 . - 1 vol. (229 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-461-926-9
Réunit : Anicii Manlii Severini Torquati Boethii, De hebdomadibus=Despre cele şapte reguli; Gilberti Porretae,Commentaria in librum Boethii quomodo substantiae bonae sint=Comentarii la cartea lui Boethius despre moduk în care substanţele sunt bune (fragm.); Avicenna, Liber de philosophia prima sive scientia divina=Despre filosofia primă sau ştiinţa divină (fragm.);Averrois Cordubensis, Commentarium in Aristotelis Metaphysicorum libros, IV,3=Comentariu la Metafizica lui Aristotel, IV, 3 (fragm.);Magistri Sigeri de Brabantia, Quaestio utrum haec sit vera: homo est animal, nullo homine existente=Întrebare dacă este adevărat<enunţul> Omul este un animal, dacă nici un om nu există; Magistri Theodorici de Uribergh Ordinis Fratrum Praedicatorum, De ente et essentia=Despre fiind şi esenţă; William Ockham, Summa logicae, III,27; Poziţia tratatului Despre fiind şi esenţă al lui Dietrich din Freiberg în dialogul filosofic cu omonimul său tomist.
Texte latin avec traduction roumaine en regard
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me CE E Bau Exclu du prêt ![]()
Istoria longobarzilor / Paulus Diaconus / Polirom (Iasi) - 2011
Titre : Istoria longobarzilor : Ediţie bilinguă; Traducere, notă introductivă, tabel cronologic, note şi postfaţă de Emanuel Grosu Titre original : Historia Langobardorum Type de document : texte imprimé Auteurs : Paulus Diaconus (c.720-799); Emanuel Grosu, Editeur (scientifique) Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2011 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (429 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-461-971-9 Note générale : Istoria longobarzilor: de la origini la triumful regalităţii.
Texte latin avec traduction roumaine en regardLangues : Latin (lat) Roumain (rum) Istoria longobarzilor [texte imprimé] = Historia Langobardorum : Ediţie bilinguă; Traducere, notă introductivă, tabel cronologic, note şi postfaţă de Emanuel Grosu / Paulus Diaconus (c.720-799); Emanuel Grosu, Editeur (scientifique) . - Polirom, 2011 . - 1 vol. (429 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-461-971-9
Istoria longobarzilor: de la origini la triumful regalităţii.
Texte latin avec traduction roumaine en regard
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me PAUL Gro Exclu du prêt ![]()
Consolarea filosofiei / Boethius / Polirom (Iasi) - 2011
Titre : Consolarea filosofiei : Ediţie bilinguă; Traducere de Otniel Vereş, Îngrijire critică de Alexander Baumgarten, Postfaţă de Adrian Papahagi, Comentarii de Anca Crivăt, Filotheia Bogoiu, Ioana Both, Marta Claudia, Cristian Bejan, Andrei Cornea, Alexander Baumgarten Titre original : Philosophiae consolatio Type de document : texte imprimé Auteurs : Boethius; Otniel Vereş, Traducteur; Alexander Baumgarten, Editeur (scientifique); Adrian Papahagi, Postfacier, auteur du colophon, etc Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2011 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (372 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-462-225-2 Note générale :
Texte latin avec traduction roumaine en regard.
IndexLangues : Latin (lat) Roumain (rum) Consolarea filosofiei [texte imprimé] = Philosophiae consolatio : Ediţie bilinguă; Traducere de Otniel Vereş, Îngrijire critică de Alexander Baumgarten, Postfaţă de Adrian Papahagi, Comentarii de Anca Crivăt, Filotheia Bogoiu, Ioana Both, Marta Claudia, Cristian Bejan, Andrei Cornea, Alexander Baumgarten / Boethius; Otniel Vereş, Traducteur; Alexander Baumgarten, Editeur (scientifique); Adrian Papahagi, Postfacier, auteur du colophon, etc . - Polirom, 2011 . - 1 vol. (372 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-462-225-2
Texte latin avec traduction roumaine en regard.
Index
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me BOET Ver Exclu du prêt ![]()
Despre iubire / Andreas Capellanus / Polirom (Iasi) - 2012
Titre : Despre iubire : Ediţie bilinguă; Traducere şi note de Eugenia Cristea, Studiu, notă introductivă, note şi bibliografie de Anca Crivăţ Titre original : De amore Type de document : texte imprimé Auteurs : Andreas Capellanus; Eugenia Cristea, Traducteur; Anca Crivăţ, Editeur (scientifique) Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2012 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (386 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-462-440-9 Note générale : Andreas Capellanus, un magistrual ambiguităţii
Texte latin avec traduction roumaine en regardLangues : Latin (lat) Roumain (rum) Despre iubire [texte imprimé] = De amore : Ediţie bilinguă; Traducere şi note de Eugenia Cristea, Studiu, notă introductivă, note şi bibliografie de Anca Crivăţ / Andreas Capellanus; Eugenia Cristea, Traducteur; Anca Crivăţ, Editeur (scientifique) . - Polirom, 2012 . - 1 vol. (386 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-462-440-9
Andreas Capellanus, un magistrual ambiguităţii
Texte latin avec traduction roumaine en regard
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me ANDR Cri Exclu du prêt ![]()
Despre primul principiu / Iohannes Duns Scotus / Polirom (Iasi) - 2012
Titre : Despre primul principiu : Ediţie bilinguă; Traducere din limba latină şi tabel cronologic de Adrian Cotora. Notă introductivă şi note de Alexander Baumgarten. Postfaţă şi bibliografie de Ana Irimescu Titre original : De primo principio Type de document : texte imprimé Auteurs : Iohannes Duns Scotus; Adrian Cotora, Traducteur; Alexander Baumgarten, Collaborateur; Ana Irimescu, Collaborateur Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2012 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (273 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-460-545-3 Note générale : Duns Scotus şi tratatul Despre primul principiu: un tratat original în filosofia medievală.
Texte latin avec traduction roumaine en regardLangues : Latin (lat) Roumain (rum) Despre primul principiu [texte imprimé] = De primo principio : Ediţie bilinguă; Traducere din limba latină şi tabel cronologic de Adrian Cotora. Notă introductivă şi note de Alexander Baumgarten. Postfaţă şi bibliografie de Ana Irimescu / Iohannes Duns Scotus; Adrian Cotora, Traducteur; Alexander Baumgarten, Collaborateur; Ana Irimescu, Collaborateur . - Polirom, 2012 . - 1 vol. (273 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-460-545-3
Duns Scotus şi tratatul Despre primul principiu: un tratat original în filosofia medievală.
Texte latin avec traduction roumaine en regard
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me DUNS Cot Exclu du prêt ![]()
Cartea definiţiilor / Avicenne / Polirom (Iasi) - 2012
Titre : Cartea definiţiilor : Ediţie trilingvă; Traducere din limba arabă, studiu şi bibliografie de George Grigore; Note şi comenntarii de George Grigore, Alexander Baumgarten, Paula Tomi şi Mădălina Pantea; Tabel cronologic de Gabriel Biţună; Transcriere critică a versiunii latine a tratatului şi a comentariilor lui Andrea Alpago (1546) împreună cu traducerea comentariilor în limba română de Alexander Baumgarten Titre original : Kitāb al-ḥudūd Type de document : texte imprimé Auteurs : Avicenne; George Grigore, Traducteur; Alexander Baumgarten, Editeur (scientifique); Tomi, Collaborateur; et al. Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2012 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (185 p.) Présentation : 1 carte Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-460-656-6 Note générale : Tabel cronologic (p.11-12);
Cartea definiţiilor (p.15-63)(Texte roumain avec traduction arabe en regard.);
Tractatus de diffinitionibus, et quaesitis ab Avicenna compositus ac ab Andrea Bellunensi ex arabico translatus (p.65-111)(Texte en latin);
Ibn Sīnā, între Europa şi ...Europa (p.145-168)(Texte en roumain); Anexă (p.168-171) (Texte en arabe); Glosar român, grec,arab latin şi al termenilor tratatului (p.183-185)
Langues : Arabe (ara) Latin (lat) Roumain (rum) Cartea definiţiilor [texte imprimé] = Kitāb al-ḥudūd : Ediţie trilingvă; Traducere din limba arabă, studiu şi bibliografie de George Grigore; Note şi comenntarii de George Grigore, Alexander Baumgarten, Paula Tomi şi Mădălina Pantea; Tabel cronologic de Gabriel Biţună; Transcriere critică a versiunii latine a tratatului şi a comentariilor lui Andrea Alpago (1546) împreună cu traducerea comentariilor în limba română de Alexander Baumgarten / Avicenne; George Grigore, Traducteur; Alexander Baumgarten, Editeur (scientifique); Tomi, Collaborateur; et al. . - Polirom, 2012 . - 1 vol. (185 p.) : 1 carte ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-460-656-6
Tabel cronologic (p.11-12);
Cartea definiţiilor (p.15-63)(Texte roumain avec traduction arabe en regard.);
Tractatus de diffinitionibus, et quaesitis ab Avicenna compositus ac ab Andrea Bellunensi ex arabico translatus (p.65-111)(Texte en latin);
Ibn Sīnā, între Europa şi ...Europa (p.145-168)(Texte en roumain); Anexă (p.168-171) (Texte en arabe); Glosar român, grec,arab latin şi al termenilor tratatului (p.183-185)
Langues : Arabe (ara) Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me AVI Bau Exclu du prêt ![]()
Didascalicon / Hugo de Sancto Victore / Polirom (Iasi) - 2013
Titre : Didascalicon : despre studiul lecturii; Ediţie bilinguă; Text latin stabilit şi introducere de dominique Poirel;Traducere în limba română de Laura Maftei , Îngrijire critică şi notă introductivă de Alexander Baumgarten Titre original : Hugonis de sancto Victore Didascalicon de studio legendi Type de document : texte imprimé Auteurs : Hugo de Sancto Victore; Dominique Poirel, Editeur (scientifique); Alexander Baumgarten, Editeur (scientifique); Laura Maftei, Traducteur Editeur : Polirom (Iasi) Année de publication : 2013 Collection : Biblioteca medievala Importance : 1 vol. (349 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-973-463-280-0 Note générale : Texte latin avec traduction roumaine en regard.
Langues : Latin (lat) Roumain (rum) Didascalicon [texte imprimé] = Hugonis de sancto Victore Didascalicon de studio legendi : despre studiul lecturii; Ediţie bilinguă; Text latin stabilit şi introducere de dominique Poirel;Traducere în limba română de Laura Maftei , Îngrijire critică şi notă introductivă de Alexander Baumgarten / Hugo de Sancto Victore; Dominique Poirel, Editeur (scientifique); Alexander Baumgarten, Editeur (scientifique); Laura Maftei, Traducteur . - Polirom, 2013 . - 1 vol. (349 p.) ; 20 cm. - (Biblioteca medievala) .
ISBN : 978-973-463-280-0
Texte latin avec traduction roumaine en regard.
Langues : Latin (lat) Roumain (rum)Exemplaires
Localisation Section Support Cote Disponibilité Paris, Iena Section Latine Livre LAT Bi Me HUGO Poi Exclu du prêt

